wp-pagenavi
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/users/2/hashima55/web/hashima-katamachi.com/wp/wp-includes/functions.php on line 6114wordpress-seo
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/users/2/hashima55/web/hashima-katamachi.com/wp/wp-includes/functions.php on line 6114 "Hashima" is a Japanese restaurant located on a small street in Katamachi, Osaka.
Utmost care and attention to detail makes every dish a unique experience.
We serve delicate and carefully prepared seasonal dishes, using only the finest ingredients but keeping it simple .
The delectable Hashima experience, where you can taste the effort, will leave a smile on your face.
大阪片町の小路に佇む和の料理屋「はしま」は、
日々の食材と向き合い、飾りたてず基本を大切にした
繊細かつ丁寧な、旬の料理をご提供しています。
ひと手間、ふた手間をかけた「はしま」の味で
皆さまの笑顔にお会いできますよう。
"Hashima" is a Japanese restaurant located on a small street in Katamachi, Osaka.
Utmost care and attention to detail makes every dish a unique experience.
We serve delicate and carefully prepared seasonal dishes, using only the finest ingredients but keeping it simple .
The delectable Hashima experience, where you can taste the effort, will leave a smile on your face.
Following the season's ingredients and harvesting nature's bounty is what makes Hashima special.
Hashima's approach to using seasonal ingredients is what we value above all else. We consider the overall balance of the dish and breathe life into the colors of the four seasons: For example adding the aroma of charcoal into sweet fish (Ayu), or flavoring the fatty autumn conger eel (Hamo) with the sourness of green yuzu citron. Our Tuna flower broth complements the main ingredients, giving the dish a seasonal aroma and a nourishing taste.
時季の食材に向き合い
自然の恵を慈しむ
「はしま」が何より大切にしているのは
日々の食材へのアプローチ。
お料理の全体バランスを考え
四季の彩りに息を吹き込む。
時には鮎の芳香に炭を醸し、
脂の乗った秋鱧を骨抜きし青柚子の酸味で芳しく、
鮪花のお出汁は主役を引き立たせ、
旬の香りと滋味深いお味に。
Following the season's ingredients and harvesting nature's bounty is what makes Hashima special.
Hashima's approach to using seasonal ingredients is what we value above all else. We consider the overall balance of the dish and breathe life into the colors of the four seasons: For example adding the aroma of charcoal into sweet fish (Ayu), or flavoring the fatty autumn conger eel (Hamo) with the sourness of green yuzu citron. Our Tuna flower broth complements the main ingredients, giving the dish a seasonal aroma and a nourishing taste.
昼
ミニ懐石料理「華」
ミニ懐石料理「蘭」
¥5,800
¥7,200
夜
料理コース「葵」
料理コース「翠」
料理コース「雅」
¥9,500
¥13,300
¥24,200
Lunch
Mini Kaiseki “HANA”
Mini Kaiseki “RAN”
¥5,800
¥7,200
Dinner
Course “AOI”
Course “SUI”
Course “MIYABI”
¥9,500
¥13,300
¥24,200
Les spécialités de "Hashima" :
Snow crab is undoubtedly one of the must-eat seasonal delicacies. The crab is steamed on a baking stone to accentuate its flavor. It is a supreme delicacy and will surely stimulate the senses.
*
We purchase crabs in season and from all over Japan, including king crabs, snow crabs, hairy crabs, and Hanasaki crabs, which are prepared according to the season and crab type.
月日を重ねて旬を極めた柴山蟹。
焼石で酒蒸にし、旨味を際立たせた焙烙焼きは
五感を刺激する至高の一皿。
※
全国の産地を巡って仕入れる蟹は、
種類や季節に合わせてご提供しております。
Les spécialités de "Hashima" :
Snow crab is undoubtedly one of the must-eat seasonal delicacies. The crab is steamed on a baking stone to accentuate its flavor. It is a supreme delicacy and will surely stimulate the senses.
*
We purchase crabs in season and from all over Japan, including king crabs, snow crabs, hairy crabs, and Hanasaki crabs, which are prepared according to the season and crab type.
昼
ミニ懐石料理「華」
ミニ懐石料理「蘭」
¥5,800
¥7,200
夜
料理コース「葵」
料理コース「翠」
料理コース「雅」
¥9,500
¥13,300
¥24,200
Lunch
Mini Kaiseki “HANA”
Mini Kaiseki “RAN”
¥5,800
¥7,200
Dinner
Course “AOI”
Course “SUI”
Course “MIYABI”
¥9,500
¥13,300
¥24,200
Japanese traditional New Year's Dish
「はしま」通の皆さまから是非と生まれた
2〜3人前 はしま特選おせち
二段重 38,880円(税込)
数に限りがございますのでお早めのご予約を
お電話にてお願いいたします。
口福な刻を
ゆっくり愉しむ
伊勢海老の白味噌煮 湯葉揚げ
青竹数の子いくらキャビア ごまめ
海老芋の含め煮 蛸の柔らか煮 南京寄せ
サーモンの砧巻き 子持ち鮎の甘露煮
黒豚の八幡巻き金胡麻まぶし 鰤の昆布巻き
焼鯖の笹寿司 穴子の柿の葉寿司 唐墨
丹波産黒豆小瓶 せこ蟹小瓶 蕗の醤油煮
祝い鯛 菊花蕪 松笠慈姑 椎茸の艶煮
梅人参 白梅大根 筍の土佐和え
黒毛和牛の時雨煮小瓶 茶ぶり海鼠小瓶
伊達巻き 千枚花蓮根 佐賀蓮根辛子煮
菜の花煮浸し 二色きんとん 金柑の甘露煮
薩摩芋の檸檬煮 市田柿のクリームチーズ寄せ
車海老の八方煮 玉蒟蒻 絹さや 鮑の旨煮
※内容が若干変更になる可能性もございます。
肩肘張らない落ち着いた空間で
心行くまでご堪能ください
住所
〒534-0025
大阪府大阪市都島区片町2-7-21
TEL
06-6354-3883
アクセス
京阪電鉄本線京橋駅 徒歩5分
JR京橋駅 徒歩5分
JR東西線大阪城北詰駅 徒歩3分
定休日
日・祝
※年末年始・GW・お盆のお休みはお知らせをご確認ください
営業時間
昼食
11:30~14:00(平日)
L.O.13:00
夕食
17:00~23:00(日祝除く)
L.O.22:00
お支払い
VISA / Mastercard / JCB / American Express / Diners Club
Address
2-7-21, Katamachi, Miyakojima-ku,
Osaka, Osaka-fu, 534-0025
TEL
06-6354-3883
Access
3 to 5 min. walk from
“Kyobashi Stn”, Keihan Railway
“Kyobashi Stn”, JR line
“Osakajokitazume Stn”, JR Tozai Line
Close
Sunday, Holiday
* Please check the notice for the year-end and New Year holidays, Golden Week holidays, and Obon holidays.
Hour
Lunch
11:30-14:00 weekdays
last order: 13:00
Dinner
17:00-23:00 except sunday/holiday
last order: 22:00
Payment
VISA / Mastercard / JCB / American Express / Diners Club